Warunki sprzedaży
Kurtens.com — Ostatnia aktualizacja: 11 czerwca 2026
Artykuł 1 — Przedmiot i zakres zastosowania
1.1. Przedmiot
Niniejsze ogólne warunki sprzedaży (dalej „OWS”) określają prawa i obowiązki stron w ramach internetowej sprzedaży zasłon oferowanych przez Sprzedawcę na stronie internetowej kurtens.com (dalej „Strona”). Kurtens oferuje dwie gamy produktów: zasłony w rozmiarze standardowym oraz techniczne zasłony szyte na wymiar.
1.2. Zakres zastosowania
Niniejsze OWS mają zastosowanie do każdego zamówienia złożonego przez konsumenta lub podmiot niebędący profesjonalistą (dalej „Klient”) zamieszkałego we Francji metropolitalnej, w Belgii, Luksemburgu, Niemczech, Hiszpanii, Włoszech, Portugalii, Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii i składającego zamówienie na Stronie z dostawą do jednego z tych krajów.
OWS są dostępne w każdej chwili na Stronie i mają pierwszeństwo przed wszelkimi innymi warunkami ogólnymi lub szczegółowymi, które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez Sprzedawcę.
1.3. Akceptacja
Zatwierdzenie zamówienia przez Klienta oznacza pełną i całkowitą akceptację niniejszych OWS. Klient oświadcza, że zapoznał się z nimi przed złożeniem zamówienia. W tym celu przed ostatecznym zatwierdzeniem zamówienia Klientowi udostępnia się pole wyboru „Przeczytałem/am i akceptuję Ogólne Warunki Sprzedaży”.
1.4. Skuteczność
Mają zastosowanie OWS obowiązujące w dniu złożenia zamówienia. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do ich zmiany w dowolnym momencie; nowe OWS będą miały zastosowanie wyłącznie do zamówień późniejszych.
Artykuł 2 — Identyfikacja Sprzedawcy
Produkty są sprzedawane przez:
|
Pozycja |
Szczegóły |
|
Nazwa firmy |
WAVE LLC (Kurtens jest marką WAVE LLC) |
|
Forma prawna |
Limited Liability Company (LLC) zarejestrowana w Nowym Meksyku (Stany Zjednoczone) |
|
Numer rejestracyjny |
0008083440 |
|
Siedziba |
1209 Mountain Road Pl NE, Ste N, 87110 Albuquerque, NM, Stany Zjednoczone |
|
|
|
|
Telefon |
|
|
Strona internetowa |
kurtens.com |
|
Podmiot hostujący Stronę |
Shopify Inc., 151 O'Connor Street, Ottawa, Ontario K2P 2L8, Kanada |
|
Działalność |
Internetowa sprzedaż zasłon standardowych oraz technicznych zasłon szytych na wymiar |
Artykuł 3 — Produkty
3.1. Opis
Kurtens oferuje dwa rodzaje produktów:
- Zasłony w rozmiarze standardowym: produkty dostępne w stałych wymiarach, prezentowane na Stronie wraz z ich właściwościami.
- Techniczne zasłony szyte na wymiar: Klient określa właściwości swojego produktu podczas składania zamówienia: wymiary (szerokość, wysokość), kolor, rodzaj tkaniny oraz opcje techniczne (rodzaj mocowania, podszewka itp.).
Każdy produkt posiada kartę opisową przedstawiającą jego podstawowe właściwości w rozumieniu artykułu L. 111-1 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation). Zdjęcia ilustrujące produkty na Stronie nie mają charakteru umownego; mogą wystąpić niewielkie różnice odcienia między wyglądem na ekranie a rzeczywistym produktem.
3.2. Tolerancje produkcyjne
W przypadku produktów szytych na wymiar niewielkie odchylenia wymiarowe są nieodłącznym elementem procesu produkcyjnego. Tolerancja ± 2 cm w stosunku do zamówionych wymiarów uznawana jest za dopuszczalną i nie stanowi wady niezgodności. Podobnie mogą wystąpić niewielkie różnice odcienia między poszczególnymi partiami tkaniny, które nie stanowią wady.
3.3. Dostępność
Zasłony standardowe są dostępne w magazynie. Zasłony szyte na wymiar są produkowane na zamówienie. W przypadku tymczasowej niedostępności tkaniny lub opcji technicznej Sprzedawca poinformuje o tym Klienta w możliwie najkrótszym terminie i zaproponuje, do wyboru Klienta, produkt zastępczy o równoważnej jakości albo całkowity zwrot kosztów zamówienia.
Artykuł 4 — Zamówienie
4.1. Proces składania zamówienia
Zamówienie składa się online na Stronie według następujących etapów:
- Wybór produktu oraz, w przypadku produktów szytych na wymiar, konfiguracja specyfikacji (wymiary, kolor, opcje techniczne)
- Dodanie do koszyka i weryfikacja podsumowania zamówienia
- Wprowadzenie danych dotyczących dostawy i rozliczenia
- Akceptacja niniejszych OWS poprzez zaznaczenie przewidzianego w tym celu pola
- Wybór sposobu płatności i ostateczne zatwierdzenie płatności
4.2. Potwierdzenie zamówienia
Po zatwierdzeniu płatności Klient otrzymuje wiadomość e-mail z potwierdzeniem zamówienia na wskazany adres elektroniczny, zawierającą podsumowanie szczegółów zamówienia (produkt, specyfikacja, cena, adres dostawy). Wiadomość ta stanowi potwierdzenie odbioru w rozumieniu artykułu 1127-2 francuskiego Kodeksu cywilnego (Code civil) i stanowi dowód zawarcia umowy.
4.3. Weryfikacja specyfikacji
Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokładność i kompletność specyfikacji przekazanych podczas składania zamówienia (wymiary, kolor, opcje). Sprzedawca nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za produkt niezgodny z oczekiwaniami Klienta, jeżeli specyfikacje zamówienia zostały zachowane. Zachęcamy Klienta do bardzo starannego sprawdzenia wymiarów i opcji przed zatwierdzeniem zamówienia.
4.4. Zmiana i anulowanie zamówienia
W przypadku zasłon szytych na wymiar każde żądanie zmiany lub anulowania zamówienia należy kierować do Sprzedawcy pocztą elektroniczną na adres contact@kurtens.com w możliwie najkrótszym terminie po złożeniu zamówienia. Sprzedawca dołoży starań, aby uwzględnić żądanie, pod warunkiem że produkcja produktu nie została jeszcze rozpoczęta. Jeżeli produkcja już się rozpoczęła, zmiana lub anulowanie nie będą mogły zostać przyjęte, zgodnie z charakterem produktu szytego na wymiar.
W przypadku zasłon standardowych zamówienie można anulować przed wysyłką. Po wysyłce mają zastosowanie warunki odstąpienia od umowy.
4.5. Odmowa realizacji zamówienia
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy lub anulowania każdego zamówienia z uzasadnionych przyczyn, w szczególności: zamówienie nietypowe lub złożone w złej wierze, istniejący spór z Klientem dotyczący zapłaty za wcześniejsze zamówienie, podejrzenie oszustwa.
Artykuł 5 — Cena
5.1. Waluta i podatki
Ceny produktów podawane są w euro (€) — lub w walucie lokalnej wyświetlanej w momencie składania zamówienia, w szczególności we frankach szwajcarskich (CHF) dla Szwajcarii — z uwzględnieniem wszystkich podatków (TTC), w tym podatku VAT obowiązującego w dniu złożenia zamówienia dla dostaw na terenie Unii Europejskiej. W przypadku wysyłek poza Unię Europejską (Szwajcaria, Wielka Brytania) ceny wyświetlane są bez podatków importowych: podatek VAT oraz ewentualne cła pobierane są przy imporcie i obciążają Klienta (zob. Politykę wysyłki). Wysyłka jest bezpłatna, bez minimalnej kwoty zakupu, dla wszystkich zamówień, niezależnie od obsługiwanego kraju przeznaczenia (Francja, Belgia, Luksemburg, Niemcy, Hiszpania, Włochy, Portugalia, Szwajcaria i Wielka Brytania).
5.2. Zmiana cen
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym momencie. Produkty są fakturowane na podstawie taryfy obowiązującej w momencie zatwierdzenia zamówienia przez Klienta.
5.3. Błąd w cenie
W przypadku oczywistego błędu w cenie (cena rażąco niska, przestawienie cyfr) Sprzedawca zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia, nawet po jego potwierdzeniu. Klient zostanie o tym poinformowany w możliwie najkrótszym terminie, a pobrana kwota zostanie mu w całości zwrócona.
Artykuł 6 — Płatność
6.1. Akceptowane sposoby płatności
Klient może uregulować zamówienie następującymi sposobami płatności: karta płatnicza (Visa, Mastercard, American Express), PayPal oraz Apple Pay.
PayPal może oferować opcje płatności odroczonej lub ratalnej zgodnie z własnymi warunkami kwalifikowalności. Sprzedawca nie uczestniczy w tych ustaleniach; należą one wyłącznie do relacji między Klientem a PayPal.
6.2. Zabezpieczenie płatności
Wszystkie transakcje są zabezpieczone przez Shopify Payments, dostawcę posiadającego certyfikat PCI-DSS (Payment Card Industry Data Security Standard). Dane bankowe Klienta są szyfrowane i przekazywane bezpośrednio dostawcom usług płatniczych; w żadnym momencie nie są gromadzone, przechowywane ani dostępne dla Sprzedawcy.
6.3. Moment obciążenia
W przypadku płatności kartą płatniczą, PayPal i Apple Pay całkowita kwota zamówienia jest pobierana w momencie zatwierdzenia zamówienia.
6.4. Brak płatności
W przypadku braku płatności, odmowy autoryzacji przez instytucję bankową lub odrzucenia płatności przez dostawcę usług płatniczych zamówienie zostaje automatycznie anulowane, a Klient zostaje o tym poinformowany pocztą elektroniczną.
Artykuł 7 — Produkcja i terminy
7.1. Termin produkcji
Zasłony standardowe są przygotowywane i wysyłane w ciągu 48 godzin roboczych od potwierdzenia zamówienia.
Zasłony szyte na wymiar wymagają terminu produkcji od 5 do 7 dni roboczych od potwierdzenia zamówienia. Termin ten jest nieredukowalny i związany z personalizowanym charakterem produktów.
7.2. Termin dostawy
Po wyprodukowaniu produktu (lub przygotowaniu w przypadku produktów standardowych) i przekazaniu go przewoźnikowi terminy dostawy są następujące:
- Francja metropolitalna: od 5 do 10 dni roboczych
- Belgia, Luksemburg, Niemcy, Hiszpania, Włochy i Portugalia: od 5 do 10 dni roboczych
- Szwajcaria: od 5 do 10 dni roboczych (do których dochodzi ewentualna odprawa celna)
- Wielka Brytania: od 5 do 10 dni roboczych (do których dochodzi ewentualna odprawa celna)
7.3. Orientacyjny termin całkowity
W przypadku zasłon szytych na wymiar: całkowity termin od potwierdzenia zamówienia do odbioru szacowany jest na od 10 do 17 dni roboczych w zależności od miejsca przeznaczenia. W przypadku zasłon standardowych: od 10 do 15 dni roboczych w zależności od miejsca przeznaczenia. Terminy te mają charakter orientacyjny i mogą ulec zmianie.
7.4. Termin maksymalny
Zgodnie z artykułem L. 216-1 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation), w przypadku braku wskazania lub niedotrzymania uzgodnionego terminu Sprzedawca dostarcza towar w maksymalnym terminie trzydziestu (30) dni od zawarcia umowy.
Artykuł 8 — Dostawa
8.1. Obszar dostawy
Dostawy realizowane są we Francji metropolitalnej (z Korsyką włącznie), w Belgii, Luksemburgu, Niemczech, Hiszpanii, Włoszech, Portugalii, Szwajcarii i Wielkiej Brytanii. Departamenty i regiony zamorskie (DOM-TOM), wspólnoty zamorskie, terytoria objęte szczególnym reżimem celnym lub podatkowym (w szczególności Wyspy Kanaryjskie, Ceuta i Melilla) oraz wszelkie inne miejsca przeznaczenia niewymienione na liście są wyraźnie wyłączone.
8.2. Sposób dostawy
Dostawa realizowana jest wyłącznie pod wskazany adres, podany przez Klienta podczas składania zamówienia.
8.3. Przewoźnik
Przesyłki są dostarczane przez naszych przewoźników partnerskich dla Francji (La Poste), Belgii, Luksemburga, Niemiec, Hiszpanii, Włoch, Portugalii, Szwajcarii i Wielkiej Brytanii. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do skorzystania z innego przewoźnika, jeżeli uzasadniają to warunki logistyczne.
8.4. Koszty dostawy
Wysyłka jest bezpłatna, bez minimalnej kwoty zakupu, dla wszystkich zamówień do wszystkich obsługiwanych krajów (Francja metropolitalna, Belgia, Luksemburg, Niemcy, Hiszpania, Włochy, Portugalia, Szwajcaria i Wielka Brytania). W przypadku Szwajcarii i Wielkiej Brytanii (poza Unią Europejską) podatek VAT od importu oraz ewentualne cła obciążają Klienta, zgodnie z informacją w Polityce wysyłki.
8.5. Śledzenie przesyłki
Niezwłocznie po wysyłce Klientowi przesyłana jest wiadomość e-mail zawierająca numer do śledzenia przesyłki.
8.6. Odbiór i przeniesienie ryzyka
Sprzedawca ponosi wobec Klienta pełną odpowiedzialność z mocy prawa za należyte wykonanie umowy, w tym za zobowiązania ciążące na usługodawcach (przewoźnik), zgodnie z artykułem L. 216-4 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation).
Klient zobowiązany jest sprawdzić stan przesyłki przy odbiorze i, w razie nieprawidłowości, zgłosić dokładne zastrzeżenia przewoźnikowi na liście przewozowym, a następnie zgłosić problem Sprzedawcy w terminie trzech (3) dni roboczych na adres contact@kurtens.com.
8.7. Opóźnienie dostawy
W przypadku przekroczenia terminu dostawy Klient może wezwać Sprzedawcę do dostarczenia towaru w dodatkowym rozsądnym terminie. Jeżeli dostawa nie nastąpi w tym terminie, Klient może rozwiązać umowę i uzyskać całkowity zwrot kosztów w terminie czternastu (14) dni.
8.8. Prawidłowość adresu
Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za prawidłowość danych dostawy. W przypadku błędu uniemożliwiającego dostawę lub powodującego zwrot przesyłki ewentualne koszty ponownej wysyłki mogą zostać obciążone Klienta.
Artykuł 9 — Prawo odstąpienia od umowy
9.1. Zasłony standardowe — Gwarancja handlowa 30 dni
W przypadku zasłon w rozmiarze standardowym Kurtens udziela handlowej gwarancji odstąpienia od umowy wynoszącej 30 dni kalendarzowych od odbioru zamówienia, bez konieczności uzasadniania decyzji. Ten termin 30 dni jest korzystniejszy niż minimum ustawowe wynoszące 14 dni, przewidziane w artykule L. 221-18 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation).
Warunki: produkt musi być nieużywany, niezamontowany, w kompletnym oryginalnym opakowaniu, bez jakichkolwiek śladów użytkowania. Koszty zwrotu ponosi Klient.
9.2. Zasłony szyte na wymiar — Wyłączenie ustawowe
Zgodnie z artykułem L. 221-28 pkt 3 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation) prawo odstąpienia od umowy nie może być wykonane w przypadku umów dotyczących „dostawy towarów wykonanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie zindywidualizowanych”.
Ponieważ zasłony szyte na wymiar są w całości wykonywane według wymiarów, koloru i opcji technicznych wybranych przez Klienta, stanowią towary wyraźnie zindywidualizowane w rozumieniu tego przepisu. W konsekwencji prawo odstąpienia od umowy nie ma zastosowania do zamówień zasłon szytych na wymiar.
Wyłączenie to jest przewidziane, dla każdego kraju dostawy, przez: art. L. 221-28 pkt 3 Kodeksu konsumenckiego (Francja); art. VI.53 pkt 3 Kodeksu prawa gospodarczego (Belgia); § 312g ust. 2 nr 1 BGB (Niemcy); art. 103 lit. c) TRLGDCU (Hiszpania); art. 59 ust. 1 lit. c) Kodeksu konsumenckiego (Włochy); art. 17 nr 1 lit. c) dekretu z mocą ustawy nr 24/2014 (Portugalia); art. 16 lit. c) Dyrektywy 2011/83/UE (Luksemburg); art. 40d ust. 1 lit. c LCC (Szwajcaria); Regulation 28(1)(b) Consumer Contracts (Information, Cancellation and Additional Charges) Regulations 2013 (Wielka Brytania).
Przypomnienie prawne — Artykuł L. 221-28 pkt 3 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation):
„Prawo odstąpienia od umowy nie może być wykonane w przypadku umów: [...] 3° dostawy towarów wykonanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie zindywidualizowanych;”
9.3. Informacja przedumowna
Klient jest wyraźnie informowany o tych warunkach przed zatwierdzeniem zamówienia, zgodnie z artykułem L. 221-5 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation).
Artykuł 10 — Gwarancje ustawowe
10.1. Ustawowa gwarancja zgodności
10.1.1. Zasada
Zgodnie z artykułami od L. 217-3 do L. 217-20 francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation) Sprzedawca jest zobowiązany dostarczyć towar zgodny z umową i odpowiada za wady niezgodności istniejące w chwili wydania. Klient korzysta z gwarancji zgodności wynoszącej dwa (2) lata od wydania towaru. Klienci zamieszkali w pozostałych krajach dostawy korzystają z równoważnej ustawowej gwarancji zgodności przewidzianej w ich prawie krajowym: Dyrektywa (UE) 2019/771 transponowana dla krajów Unii Europejskiej (okres przedłużony do trzech lat w Hiszpanii i Portugalii); Consumer Rights Act 2015 dla Wielkiej Brytanii (prawo do odrzucenia w ciągu 30 dni, a następnie naprawa lub wymiana); art. 210 Kodeksu zobowiązań (Code des obligations) dla Szwajcarii.
10.1.2. Domniemanie istnienia wady
Wady niezgodności ujawniające się w terminie dwudziestu czterech (24) miesięcy od wydania są domniemane jako istniejące w chwili wydania, chyba że zostanie udowodnione inaczej (artykuł L. 217-7).
10.1.3. Prawa Klienta
W przypadku wady niezgodności Klient może wybrać między naprawą a wymianą towaru (artykuł L. 217-9). Doprowadzenie do zgodności następuje w rozsądnym terminie nieprzekraczającym trzydziestu (30) dni, bez kosztów dla Klienta.
Jeżeli doprowadzenie do zgodności jest niemożliwe, następuje po upływie 30 dni lub powoduje znaczną niedogodność, Klient może uzyskać obniżenie ceny lub rozwiązanie umowy (artykuł L. 217-10).
10.1.4. Koszty zwrotu
W przypadku skorzystania z ustawowej gwarancji zgodności koszty zwrotu są w całości pokrywane przez Sprzedawcę.
Obowiązkowe wyciągi — francuski Kodeks konsumencki (Code de la consommation, gwarancja zgodności):
Art. L. 217-3: „Sprzedawca dostarcza towar zgodny z umową oraz z kryteriami określonymi w artykule L. 217-5. Odpowiada za wady niezgodności istniejące w chwili wydania towaru [...]”
Art. L. 217-7: „Wady niezgodności ujawniające się w terminie dwudziestu czterech miesięcy od wydania towaru [...] są domniemane jako istniejące w chwili wydania, chyba że zostanie udowodnione inaczej.”
Art. L. 217-9: „W przypadku wady niezgodności konsument ma prawo do doprowadzenia towaru do zgodności poprzez naprawę lub wymianę [...]”
Art. L. 217-10: „Konsument ma prawo do obniżenia ceny towaru lub do rozwiązania umowy [...]”
10.2. Ustawowa gwarancja z tytułu wad ukrytych
10.2.1. Zasada
Zgodnie z artykułami od 1641 do 1649 francuskiego Kodeksu cywilnego (Code civil) Sprzedawca jest zobowiązany do gwarancji z tytułu wad ukrytych rzeczy sprzedanej, które czynią ją niezdatną do użytku, do którego jest przeznaczona, lub które zmniejszają ten użytek do tego stopnia, że Klient nie nabyłby jej albo zapłaciłby za nią niższą cenę, gdyby o nich wiedział. Klienci zamieszkali poza Francją korzystają z równoważnych gwarancji przewidzianych w ich właściwym prawie krajowym.
10.2.2. Prawa Klienta
Klient może wybrać między zwrotem towaru i uzyskaniem całkowitego zwrotu ceny (skarga o unieważnienie sprzedaży, action rédhibitoire), a zatrzymaniem towaru i uzyskaniem obniżenia ceny (skarga o obniżenie ceny, action estimatoire), zgodnie z artykułem 1644 francuskiego Kodeksu cywilnego (Code civil).
10.2.3. Termin wniesienia powództwa
Powództwo należy wnieść w terminie dwóch (2) lat od wykrycia wady (artykuł 1648 akapit 1 francuskiego Kodeksu cywilnego, Code civil).
Obowiązkowe wyciągi — francuski Kodeks cywilny (Code civil, wady ukryte):
Art. 1641: „Sprzedawca jest zobowiązany do gwarancji z tytułu wad ukrytych rzeczy sprzedanej, które czynią ją niezdatną do użytku, do którego jest przeznaczona, lub które zmniejszają ten użytek do tego stopnia, że nabywca nie nabyłby jej [...]”
Art. 1648 akapit 1: „Powództwo wynikające z wad uzasadniających unieważnienie sprzedaży musi zostać wniesione przez nabywcę w terminie dwóch lat od wykrycia wady.”
10.3. Zbieg gwarancji
Klient może powołać się na ustawową gwarancję zgodności lub gwarancję z tytułu wad ukrytych, w zależności od tego, która jest dla niego korzystniejsza.
Artykuł 11 — Reklamacje i obsługa klienta
11.1. Zgłoszenie wady
W przypadku wady niezgodności, wady ukrytej lub jakiejkolwiek stwierdzonej nieprawidłowości Klient zobowiązany jest poinformować Sprzedawcę pocztą elektroniczną na adres contact@kurtens.com, podając: numer zamówienia, dokładny opis wady, wyraźne zdjęcia produktu i wady.
11.2. Termin rozpatrzenia
Sprzedawca potwierdza odbiór każdej reklamacji w terminie dwudziestu czterech (24) godzin roboczych i zobowiązuje się udzielić odpowiedzi w maksymalnym terminie czternastu (14) dni roboczych.
11.3. Zwrot produktu
Jeżeli zwrot jest konieczny, Sprzedawca przekazuje Klientowi opłaconą z góry etykietę zwrotną. Koszty zwrotu ponosi Sprzedawca w przypadku stwierdzonej wady.
11.4. Zwrot kosztów
Zwrot kosztów następuje w maksymalnym terminie czternastu (14) dni od odbioru zwróconego produktu lub od dowodu jego wysyłki. Jest realizowany tym samym sposobem płatności, którego użyto do zamówienia, chyba że Klient wyraźnie wyrazi zgodę na inny sposób.
11.5. Wyłączenia
Nie podlegają zwrotowi, wymianie ani zwrotowi kosztów: produkty szyte na wymiar zgodne z zamówieniem, lecz dla których Klient podał błędne wymiary; produkty uszkodzone wskutek niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowego montażu lub modyfikacji wykonanej bez zgody Sprzedawcy; normalne zużycie produktu.
11.6. Dane kontaktowe obsługi klienta
E-mail: contact@kurtens.com
Telefon: +33 1 84 16 06 10
Artykuł 12 — Odpowiedzialność Sprzedawcy
12.1. Obowiązki Sprzedawcy
Sprzedawca zobowiązuje się dostarczać produkty zgodne ze specyfikacją zamówienia oraz dotrzymywać zapowiedzianych terminów dostawy.
12.2. Ograniczenia odpowiedzialności
Odpowiedzialność Sprzedawcy nie może być pociągnięta w następujących przypadkach: nieprzestrzeganie przez Klienta niniejszych OWS; niewłaściwe użytkowanie produktu lub nieprawidłowy montaż; siła wyższa w rozumieniu artykułu 12.3; nieprawidłowość informacji przekazanych przez Klienta; szkody pośrednie (utrata zysku, utrata szansy, szkoda handlowa). Ograniczenia te nie mają zastosowania do ustawowych gwarancji zgodności i wad ukrytych, ani w przypadku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej Sprzedawcy, ani w przypadku szkody na osobie.
12.3. Siła wyższa
Sprzedawca nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za niewykonanie swoich zobowiązań w przypadku siły wyższej w rozumieniu artykułu 1218 francuskiego Kodeksu cywilnego (Code civil). W przypadku siły wyższej utrzymującej się dłużej niż trzydzieści (30) dni każda ze stron może rozwiązać umowę bez odszkodowania.
Artykuł 13 — Własność intelektualna
Wszystkie elementy Strony (teksty, zdjęcia, obrazy, logo, znaki towarowe, identyfikacja graficzna, filmy, ikony, oprogramowanie, baza danych) są chronione przepisami Kodeksu własności intelektualnej i stanowią wyłączną własność Sprzedawcy lub jego partnerów. Wszelkie powielanie, przedstawianie, modyfikowanie, publikowanie, rozpowszechnianie lub przekazywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy, jest surowo zabronione.
Artykuł 14 — Dane osobowe
Gromadzenie i przetwarzanie danych osobowych Klienta w ramach korzystania ze Strony i składania zamówień odbywa się zgodnie z RODO oraz francuską ustawą o ochronie danych (loi Informatique et Libertés). Zachęcamy Klienta do zapoznania się z Polityką prywatności Strony, dostępną w każdej chwili na kurtens.com.
Artykuł 15 — Mediacja sporów konsumenckich
15.1. Rozwiązanie polubowne
W przypadku sporu dotyczącego niniejszych OWS zachęcamy Klienta do skontaktowania się w pierwszej kolejności ze Sprzedawcą na adres contact@kurtens.com w celu próby znalezienia rozwiązania polubownego.
15.2. Mediacja konsumencka
Zgodnie z artykułami L. 612-1 i następnymi francuskiego Kodeksu konsumenckiego (Code de la consommation) Klient ma prawo do bezpłatnego skorzystania z mediatora konsumenckiego. Sprzedawca przekaże Klientowi dane kontaktowe mediatora na żądanie złożone na adres contact@kurtens.com.
15.3. Organy rozstrzygania sporów według krajów
Europejska platforma internetowego rozstrzygania sporów (RLL/ODR) została zamknięta 20 lipca 2025 r. i nie jest już dostępna. W zależności od kraju zamieszkania Klient może zwrócić się do następującego organu:
- Belgia: Service de Médiation pour le Consommateur — www.mediationconsommateur.be
- Luksemburg: Centre Européen des Consommateurs Luxembourg — www.cecluxembourg.lu
- Niemcy: Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland — www.evz.de
- Hiszpania: Centro Europeo del Consumidor en España — cec.consumo.gob.es
- Włochy: Centro Europeo Consumatori Italia — www.ecc-net.it
- Portugalia: Centro Europeu do Consumidor — cec.consumidor.pt
- Wielka Brytania: Citizens Advice Consumer Service — www.citizensadvice.org.uk
W przypadku klientów szwajcarskich właściwymi sądami są sądy miejsca zamieszkania Klienta.
Artykuł 16 — Prawo właściwe i sąd właściwy
16.1. Prawo właściwe
Niniejsze OWS podlegają prawu francuskiemu w odniesieniu do klientów francuskich i europejskich. Klientom szwajcarskim gwarantowane są podstawowe prawa konsumenta przewidziane w szwajcarskim Kodeksie zobowiązań (CO) oraz federalnej ustawie o ochronie konsumentów (LPC). Klientom brytyjskim gwarantowane są bezwzględnie obowiązujące prawa konsumenta przewidziane w prawie Wielkiej Brytanii (Consumer Rights Act 2015 oraz Consumer Contracts Regulations 2013).
16.2. Sąd właściwy
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży podlegają i są interpretowane zgodnie z prawem stanu Nowy Meksyk, Stany Zjednoczone. Jeżeli jednak są Państwo konsumentem zamieszkałym we Francji, w Belgii, Luksemburgu, Niemczech, Hiszpanii, Włoszech, Portugalii, Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii, niniejsza klauzula nie pozbawia Państwa ochrony przyznanej przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa Państwa kraju zamieszkania. W przypadku sporu mogą Państwo wnieść sprawę do właściwych sądów miejsca swojego zamieszkania."
Artykuł 17 — Nieważność częściowa
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych OWS zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne, postanowienie to uważa się za niezapisane, bez wpływu na ważność pozostałych postanowień, które pozostają w mocy.
Artykuł 18 — Data wejścia w życie i aktualizacja
Niniejsze OWS wchodzą w życie z dniem wskazanym w nagłówku dokumentu. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do ich zmiany w dowolnym momencie. Zmiany mają zastosowanie wyłącznie do zamówień złożonych po ich opublikowaniu na Stronie.
WAVE LLC — kurtens.com — contact@kurtens.com